Program
Abstracts are in Adobe
Acrobat (pdf) format.
Friday, 17 November
| 8.00-9.00 |
Registration
Room H1.16 |
| 9.10-9.30
| Welcome
Opening Remarks
|
|
9.30-10.15 |
Keynote Address 1 Kevin
Windle Australian National University Of
troglodytes, stringybarks, and quare bucks: taming and not taming
the exotic. A translator's dilemma.
(Chair, Rita Wilson)
Lecture Theatre H1.25 |
|
10.15-10.30 |
Morning Tea |
| 10.30-12.15
| Room
HB 39 |
Room HB 40 |
Trends in Training
(Chair, Scott Grant) Della
Goswell and Jemina Napier, Rrezik
& Cocovi: the risks and rewards of training interpreters
in developing
countries
Juliet Zhao, Training conference
interpreters: some considerations on curriculum design in a structured
and systematic approach Leong
Ko, Quality
control vs quantity control in training NAATI translators and interpreters
|
Meeting the Challenges: Interpreting in the
Health Sector
(Chair, Eva Hussain) Alison
Brookes, Celia Wigzell and David Nilsson, What scope for interpreters'
ethics? The challenge of health interpreting
Sarina Phan and Marie Piu, Know your opponent,
know yourself and win your one hundred battles
Dave Taylor, Interpreting
in the health sector - a comparative analysis
|
| 12.15-1.15 |
Lunch |
|
1.15-3.00 |
Room HB 39 |
Room HB 40
|
Training in Basic Interpreting Skills: Risks
and Rewards
Panel
discussion with Rita Wilson (Chair), Anne Giddens, Magdalena
Rowan and Leah Gerber |
Culture in Practice: Interpreters and Health
Professionals
(Chair, Brigid Maher)
Marisa Cordella, I'm
feeling bloody sick: health, cognition and culture
Jungshiu Liu, A
case study of Mandarin-English medical interpretation: the importance
of clients being correctly informed
Eugenia Georgopoulos, Interpreting
services in Victoria's health system: perspectives from the Culturally
and Linguistically Diverse Consumers Research Project
|
| 3.00-3.15 |
Afternoon Tea
|
|
3.15-5.00 |
Room HB 39 |
Room HB 40
|
Effective Communication
(Chair, Sarina Phan) InJung
Cho, Word
order and information flow Jim
Hlavac, Bilingual
clients and their trilingual interpreters
Miriam Hamidi, Simultaneous
consecutive: a new mode of interpreting?
|
Assuring Quality
(Chair, Marisa Cordella)
Heather Glass, Practitioners
- born or made? Sandra Leane, Mentorship:
a new pilot project and a calculated risk by ASLIA Vic.
Masato Takimoto, A
professional interpreter's behaviour in a business interpreting
situation |
|
5.00-6.00 |
Reception |
| 6.00-7.30
| AUSIT
Annual General Meeting Lecture
Theatre H1.25 |
Saturday, 18 November
| 9.30-11.15
| Room
HB 39 |
Room HB 40 |
The Impact of Technology
(Chair, Silke Gebauer)
Scott Grant, Using
the internet as an open-ended corpus to enhance the quality of translations
in specialist and technical fields
Rika Shimo-Malmberg, How
Translation Memory has changed work style
Andrew Cunningham, Translations
for an online environment: a concise introduction to web internationalization
|
The Politics of Translation
(Chair, Denise Formica)
Vanessa Hearman, From
Corby to the Bali Nine: a case study in broadcast interpreting
Paul Thomas, A
translator in every journalist: dual professions in the Indonesian
media Farzad Sharifian, Cultural
conceptualisations lost in translation / interpreting
|
| 11.15-11.30 |
Morning Tea |
| 11.30-12.20
| Keynote
Address 2 Anthony Pym Universitat Rovira
i Virgili, Spain Are translators and
interpreters risk-averse? (Chair,
Eva Hussain) Lecture Theatre H1.25
|
| 12.20-1.20 |
Lunch |
| 1.20-2.50 |
Translation as the Art of the Possible sponsored by AALITRA Panel discussion
with Harry Aveling (Chair), Quynh-Du Ton-That,
Adrian Martin and Rhiannyn Geeson
Lecture Theatre H1.25 |
|
3.00-4.10 |
Room HB 39 |
Room HB 40
|
Remote Interpreting
(Chair, Leah Gerber) Vadim
Doubine, Telephone
interpreting and Language Line Services in Australia
Jieun Lee, Community interpreters'
perception of telephone interpreting jobs
|
Managing Risk
(Chair, Chris Poole) Chris
Enright, Translators
and interpreters in law enforcement
Brad Paez, The
challenge of semantic shifts in Australian welfare terminology: a
case study from Welfare to Work |
|
4.10-4.45 |
Afternoon Tea |
| 4.45-5.45 |
Interpreting
and translating: a necessary evil? Panel discussion
led by Eva Hussain (Chair) and Amanda
Ralph, followed by Open
Forum and Concluding Remarks Lecture
Theatre H1.25 |
| 6:45 |
Conference
Dinner and Jill Blewett Memorial Lecture
presented by Arnold Zable Rendezvous
Hotel, Flinders St, City |