Research programs in Interpreting and Translation Studies
Research Stream in Master of Interpreting and Translation Studies
For students who wish to undertake the course with a more specific focus on research, in their coursework degree, there are a number of different pathways available after the first semester of study. Students who enrol in the research stream may still be eligible to be recommended for NAATI accreditation in translation (not interpreting) if they meet the required pass level (70%) in the examination component of the designated unit (click here for the brochure).
Research Degrees
Students conduct research on a specific area of interest at Masters or PhD level. Students select their research topic and then work under the guidance of trained supervisors to produce a thesis which is presented for examination.
- Master of Arts in Interpreting and Translation Studies by
Research (66%) and coursework
- Master of Arts (100% research)
- PhD (100% research)
More information on research degrees can be found here.
Completed Industry Research Projects
2007 Wilson, Rita and Leah Gerber. The Current and Future Provision of Language Services to the Culturally and Linguistically Diverse Ageing Population in Victoria. Report prepared for graduate students of Bilingual Worker, Translating and Interpreting courses in Victoria. 58pp.
2007 Wilson, Rita and Leah Gerber. “Basic Interpreter Training: Risks and Rewards”. Proceedings of the biannual conference held by The Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT) and the School of Languages, Cultures and Linguistics, Monash University. 17-18 November 2006.
2007 Wilson, Rita and Leah Gerber. Where are they now? Employment and training outcomes for graduate students of Bilingual Worker, Translating and Interpreting courses in Victoria. Research Report prepared for Victorian Multicultural Commission, 46 pp.
2006 Wilson, Rita and Leah Gerber. Basic Interpreting Skills Training. Coordination of Basic Interpreting Skills Training for Potential Interpreters in Small and Emerging Community Languages. Research Report prepared for AMEP, Department of Immigration and Multicultural Affairs, 49pp. Click here for the pdf version.
2005 Wilson, Rita, Leah Gerber, Victoria Kristofferson, and Juliet Zhao. Pathways to Interpreting and Translating. Research Report prepared for Victorian Office of Multicultural Affairs, Department for Victorian Communities, 148 pp. Click here for the document.
Completed PhD Theses
Leah Gerber
Tracing a Tradition: German Translations of Australian Children’s Fiction 1945-the Present (2008)
Brigid Maher
Jest and Recreation: The Translation of Humour (2008)